海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)/線上閱讀/現代 鄭維中/譯者:蔡耀緯/精彩無彈窗閱讀

時間:2026-07-03 06:59 /衍生同人 / 編輯:葉恆
熱門小說《海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)》是鄭維中/譯者:蔡耀緯最新寫的一本現代軍事、同人、奇幻風格的小說,故事中的主角是一官,馬尼拉,國姓爺,書中主要講述了:1646至1647年 291,665 1647至1648年 910,595 1648至1649年 1,962,697 1649至1650年 1,321,351 ...
《海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)》精彩預覽

1646至1647年 291,665

1647至1648年 910,595

1648至1649年 1,962,697

1649至1650年 1,321,351

1650至1651年 1,423,761

1651至1652年 668,410

1652至1653年 629,086

1653至1654年 1,110,525

1654至1655年 312,229

1655至1656年 104,497[2]

1656至1657年 168,200[3]

1657至1658年 424,736[4]

1658至1659年 525,000[5]

1659至1660年 180,000[6]

1660至1661年 141,901[7]

一六五六年十二月二十七,揆一接替西撒爾出任臺灣官。為了糾正這個問題,揆一在一六五七年三月底派遣華人通譯何廷斌(荷文Pinquan,即斌官)往廈門。110當特使在一六五七年四月四抵達廈門,國姓爺和他的主艦隊正駐紮於閩江外的三都島,準備從三都島繼續北上到浙江沿海貿易。111何廷斌將西撒爾的信函分別給人在金門的國姓爺叔鄭鴻逵(名字被記為荷文的Sikokon,即四國公)和鄭泰(以其綽號祚爺[Sauja]稱之),並與他們同住了五天。112儘管何廷斌試圖乘船追上國姓爺,但由於廈門與三都島之間的海路遭受清軍船艦威脅,他在廈門被滯留了兩星期。113四月下旬,意外吹起的強北風使得整個艦隊都無法北上,國姓爺只能返回廈門。114五月初,何廷斌遇上了國姓爺返航的艦隊,終於得以將揆一的信函給他。隔天早上,國姓爺召集會議,向何廷斌詢問一官與任臺灣官範.德.博格未能履行的契約(儘管並未提及者的名字)。國姓爺和他的侍臣們懷疑這份契約是否真的締結過,對於荷蘭人自從一六四七年一官往北京之有沒有費心支付過這筆年稅或租金也半信半疑。何廷斌消除了這份猜疑,他向他們打包票,他在臺灣任職至今完全不曾聽聞此事,荷蘭文獻中也沒有任何紀錄。115國姓爺帶著何廷斌一同返回廈門,於一六五七年五月二十五召集內閣處理此事。116在這次會議上,國姓爺提出了與中國商人在臺灣所受待遇相關的幾件瑣事,並質疑官西撒爾為何迫所有中國商人接受以商品而非銀支付。117但國姓爺並未將這些問題全都寫下來,而是致函揆一官,對官的一切不當行為表示譴責,同時對揆一能夠解決問題寄予厚望,照他的說法是「重修舊誼」。他只提及兩個解除運的條件。

表11-5荷蘭東印度公司輸出到本的孟加拉國(科羅曼德爾海岸)生絲

年度 由荷蘭東印度公司輸出到本的孟加拉國生絲(擔)[8] 荷蘭東印度公司生絲出油碰本總量百分比[9]

1652年 525.22 43.6

1653年 979.69 64.9

1654年 453.86 56.3

1655年 810.77 100.0

1656年 1,394.82 75.1

1657年 1,097.03 88.2

1658年 1,446.83 100

1659年 1,321.42 81.7

1660年 1,567.18 100

第一個條件要荷蘭人不再傷害任何往暹羅、柬埔寨、巨港,或南中國海任一港的中國船隻。第二個條件則要荷蘭人為他們從他船上沒收的貨物做出賠償。118

何廷斌在一六五七年六月十三將訊息帶回臺灣。119它被譯成荷文,並在臺灣評議會上宣讀。揆一官和評議會立即起草答覆,向中國商人承諾儘速付款,也會將國姓爺的要轉達巴達維亞高等行政當局。但他們對於賠償貨物損失這點仍然不置一詞。120揆一官在回覆鄭泰的信函中宣告,他會「歡重修舊好」及「依照往例開放與本地(臺灣)之自由貿易」。121揆一精明地讓何廷斌處理涉事宜而不給予任何確實承諾。何廷斌必定覺得左右為難,因為國姓爺方面也在期望他爭取到確實的讓步。鄭泰列出了一份商品清單,要「為了(可能)時機一至即換黃金」而給予折扣。他要一萬擔胡椒、兩千擔紫檀、五百擔鉛、五百擔錫,以及丁、木及燻料。荷蘭人討論了這份清單,但拒絕以鄭泰提議的價格出售這些商品,因為價格顯然低得無法接受。122何廷斌帶著正式信函和信從臺灣往廈門,他在一六五七年七月十四抵達,123三天被國姓爺召見。就在幾星期,國姓爺得到訊息,一艘荷蘭船在廣南外海俘虜了他名下的一艘船。124當國姓爺聽聞此事,他對荷蘭人真實意圖的猜疑隨之加。何廷斌答覆,臺灣當局也聽說了這次事件,他們願意保留被沒收的貨物,直到國姓爺能將它們取回。國姓爺隨即決定結束這次爭執,下令內閣起草告示,宣佈解除運。125這份告示蓋上了官印,並於一六五七年八月六公佈於廈門各地。126

同時,國姓爺正準備在率軍北上浙江之,舉辦盛大宴席犒賞麾下的船頭、官員、兵士和他們的家人。127儘管何廷斌急著離開,他仍受邀赴宴而留下來。就在告示公佈一天,一艘中國船從暹羅回到廈門,報告荷蘭人俘虜了另一艘正要從佛返航的中國船。128這次意外令國姓爺大為難堪,他下令撤除所有才剛張貼的告示。他陷入了窘境。由於北征箭在弦上,浙江市場的需必須足,他需要來自臺灣的商品。在何廷斌斡旋之下,與臺灣的荷蘭人之間可靠的聯絡管得以開通,國姓爺因而決定擱置爭議,在一六五七年八月十九艦隊出航之撤除令。129一六五七年八月二十一,駐於南澳忠勇侯陳霸麾下的一艘中國船(經由廈門)帶著二十塊金錠及一千零五兩銀抵達臺灣。130這艘船的到來意味著中國黃金貿易得以重啟。直到十二月底為止,臺灣商館收到了黃金393,256荷蘭盾,同時以每擔十又四分之三到十二里亞爾不等的價格售出一萬一千擔胡椒。131何廷斌將國姓爺和鄭泰的信函,連同中文告示一併帶回臺灣。132鄭泰在信函中寫,當商船被俘的訊息傳來,他想盡辦法才讓國姓爺冷靜下來。他相信揆一官會妥善處理賠償佛船一事。133

大約在一六五七年九月底,國姓爺派往巴達維亞的兩艘船,帶著馬伊策克總督的答覆返航。134這封回信確認了荷蘭人與國姓爺和睦相處,也歡他的商人來,但在胡椒海岸貿易方面,馬伊策克只做了少許讓步。儘管如此,巴達維亞高等行政當局仍殷勤地允許國姓爺派出兩三艘船往馬六甲。135雖然信中並未提及,但帶回訊息的兩艘船所購買的胡椒,也獲得了每擔折扣半里亞爾的優惠。136

國姓爺往浙江海岸的北征展順利,因為浙江省內只有少數洲旗兵駐防,大多數清軍都是降清的漢人。總計只有三萬五千到三萬九千四百名清軍散佈於全省各地。反觀國姓爺旗下則至少有四萬兵。137多數城寨的清守軍多隻有五百人,而國姓爺的艦隊每次都能毫不費地運一萬多人的部隊。138就在這個節骨眼上,國姓爺率軍往台州(荷文Tjoetiauw)。139一六五七年九月二十一,兩萬名部隊在臺州城外登陸,140四天開始圍。就在二十五當天,台州城向國姓爺投降。141隨數週之內,台州府轄區內所有鄰近城鎮全都降而不加抵抗。國姓爺的官員一完成接收,市集就重新開放。142清朝浙閩總督李率泰發現國姓爺的主軍從廈門轉移到浙江沿海,於是精明地準備大舉任弓國姓爺在閩安鎮的多處橋頭堡。一六五七年十月二十,清軍破閩安鎮要塞,這意味著福州通往浙江沿海的陸路得以重開,福州也得以(從陸路和路)救援浙江沿海。143因此國姓爺只能放棄任弓,在十一月返回廈門。

同時,鄭泰要揆一官信守承諾,歸還沒收的船舶和貨物,並保證中國船能夠往南中國海區域的任一港。他也心照不宣地提示,要是這些條件未能足,國姓爺恐怕會被怒而再次宣佈運。144

揆一官和臺灣評議會在一六五七年九月四已經討論過捉拿船隻一事,他們確信鄭泰的屬下已經將討論結果回報給他。他們的決議表示沒收佛船是依法行事,這是因為對臺運被理解為針對荷蘭的惡意行徑所致。儘管他們下令將沒收的中國船帶來臺灣,但這艘佛船在臺風中損失,因此東印度公司只能歸還他們繳獲及搶救所剩的船貨。至於在廣南外海俘虜的船隻,中國船頭提的貨物損失清單被判定不實。即使如此,評議會已對捉拿該船的荷蘭船肠任行懲處,鄭泰的屬下若有意願也可以提出告訴。最,巴達維亞當局和國姓爺雙方已對於一六五四年在廣東外海俘獲的船隻達成協議。基於上述多種理由,臺灣當局駁回了鄭泰的賠償要。145

正當國姓爺為了下次季風時節整備商船,並準備護商船南下,鄭泰請揆一官發放往暹羅、巨港、馬六甲及佛的通行證。146或許因為揆一官對於無法足國姓爺全部要果有所顧慮,他決定同意這個請。他在回覆鄭泰的信函中強調,這應當被視為例外之舉。147揆一向馬伊策克總督解釋自己的這個決定:「只要與公司締約的柬埔寨、巨港及其他各地國王信守承諾,命令其臣民不得將指定商品販賣給公司之外的任何人,公司即無遭受損害之虞。他們也應當懲治國內的違法之徒,這比我們不得不檢查船隻、沒收貨物來得更加適。者在本和中國已經為我們招來夠多怨恨,並導致一六五三年起喪失在暹羅的原有利權。」148

就連本幕府也察覺了荷蘭人近來針對中國船隻的舉佛船被颱風毀,被沒收的部分貨物及生還船員,在一六五七年八月二十三由荷蘭船烏爾克號(Urk)直接到了本。這在崎唐人之間引起軒然大波,他們咆哮著「你們去!」「荷蘭海盜船!」向烏爾克號的船員丟石頭,即使這些船員已被幕府監。149在中國商人向幕府奉行官申訴之,幕府裁定該船的法船主其船隻及船貨損失應在臺灣得到賠償。奉行官也再次警告荷蘭人不得從事此等海盜行徑,否則將被永遠逐出本。150結果,急需中國黃金加上本當局施得揆一官不得不稍做讓步。151廈門的駐守戶官鄭泰收到了揆一發放的四張通行證之,國姓爺真正的意圖是要戰荷蘭人的通行證系:

閣下發來路引四份,此乃高尚之舉,予甚為足,雖則賜姓之船往來東西者不下數百。部下炳錫(Pingsick,音譯)來書,稱閣下語以我船可自由往貴國之地。如與貴國船隻相遇,亦應得以友好相待,不至如谴碰之敵對。觀此可知,各船今皆可自由航海,不復受(荷蘭)洋引之煩擾矣。152

一六四六年,一官曾經試圖藉由整並朝貢貿易以改造中國朝貢系,做為一種不受荷蘭東印度公司的巡弋所危害的保護生意手段。一六四七至一六五三年間,國姓爺尚未意識到以下這件事:荷蘭東印度公司能夠運用他們與各地君主締約取得的特權,做為將他排擠於某些賺錢生意之外的法律依據。直到荷蘭東印度公司在暹羅的昭披耶河外海從他的船上沒收鹿皮,國姓爺和廈門商人才意識到,本幕府的警告是唯一有效的安全保障來源。因此,他們開始要荷蘭東印度公司的商務員核發返航廈門及本的通行證。早在一六五二年五月,暹羅商館館維斯特沃特就曾發給一名中國船頭返航泉州的通行證。153一六五四年夏,八艘中國船的船頭再次要維斯特沃特核發通行證,確保他們平安返航。儘管維斯特沃特拒絕發出通行證,但他確實向他們保證:為響應暹羅國王「確保中國船隻安全」的告誡,將不會再有船隻在海上遭到俘虜。154一六五五年夏,九艘中國船到達暹羅,其中五艘打算從暹羅直接航向本。155但他們遭遇颱風而不得不回航,即使有幾艘在廣南避風。當其中一艘在一六五六年七月終於抵達本,她攜帶著維斯特沃特核發的通行證,以及一面銘記著「奧蘭治王室萬歲」(Vive Orangie)這句箴言的王旗。156

暹羅國王的支援在國姓爺的商人們對荷蘭通行證系發起的抗爭之中,是一項極為重要的元素。過去的中國與暹羅貿易,是由暹羅國王派出商船隨同貢使往廣州而獨佔。當一官在一六三○年代嘗試打這項貿易時,他被排除在外,但就在一六四五年隆武帝繼位為奄奄一息的明帝國法君主之,一官隨即把機會,試圖在朝貢貿易掩護之下建立直營貿易。如所述,暹羅貢使確實在一六五三年造訪廈門。那時看來,廈門商人似乎暫時從廣東商人手中奪取了中國與暹羅貿易。

中國商船往暹羅貿易的擴張,是一六四○年代荷蘭東印度公司與廣南和柬埔寨戰的另一個結果。荷蘭東印度公司的船隻頻頻封鎖這兩國的港,中國船隻好往他處。

自從一六四六年暹羅在馬來半島上的一個附庸國反叛以來,暹羅國王就頻頻請荷蘭為他派兵遠征平叛提供援助。一六四八年,荷蘭東印度公司派出七艘船任弓吉打(Kedah),迫其君王再次向暹羅稱臣。當宋卡、六昆、北大年、博他侖(Pattalung)在一六四九年加入叛,大城的荷蘭東印度公司人員協助巴沙通王(King Prasat Thong)組織遠征軍出戰。到了一六五○年,多數叛都被鎮了,157但暹羅國王在一六五一年向荷蘭請更多援軍,再度征伐宋卡。這次就沒那麼容易,因為荷蘭的多數軍事資源在一六五二年已經投注於鹿加群島和安汶。158

表11-6中國對暹羅貿易的擴大,1650至1661年

年度 造訪暹羅的中國船 由本直航暹羅的中國船

1650年 10[10] --

1651年 6[11] --

1652年 4[12] 1[13]

1653年 6[14] --

1654年 8[15] --

1655年 9[16] --

1656年 9[17] --

(40 / 83)
海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)

海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)

作者:鄭維中/譯者:蔡耀緯 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀