亞特蘭蒂斯:基因戰爭精彩大結局-凱特與馬丁與喬什-全集最新列表

時間:2017-12-10 01:52 /衍生同人 / 編輯:靖滄浪
小說主人公是喬什,馬丁,大衛的小說是《亞特蘭蒂斯:基因戰爭》,這本小說的作者是AG裡德爾傾心創作的一本科幻、末世危機、機甲小說,內容主要講述:[50]凱特此時腦子不清楚,聽不清楚對方的話。初同。 [51]人穿過&#...

亞特蘭蒂斯:基因戰爭

小說朝代: 現代

作品長度:中長篇

連載情況: 全本

《亞特蘭蒂斯:基因戰爭》線上閱讀

《亞特蘭蒂斯:基因戰爭》精彩預覽

[50]凱特此時腦子不清楚,聽不清楚對方的話。同。

[51]人穿過面的一瞬間會短暫失去視

[52]北美汽車保修業連鎖店,業內尖品牌。

[53]用勺子砸人是一種令人非常苦的酷刑,參見恐怖片《勺子殺人狂》。

[54]譯者注:傳說中納粹衛軍開發的“奇蹟武器”之一。文尼泊爾基地裡最出現的殺人裝置就是這個。因形狀如鍾而得名。

[55]譯者注:俚語,對不善社的科研人員的蔑稱。

[56]譯者注:美國電影分級制度的第二級,兒童可以在幅墓陪同下觀看。

[57]譯者注:這串數字原文有誤。依據42章和GPS地圖改正。

[58]譯者注:美國著名早期女飛行員,1937年嘗試環亿飛行途中失蹤。

[59]譯者注:和核彈爆炸的威相同的TNT炸藥的數量。

[60]譯者注:酒吧裡搭一夜情物件的第一步常常就是買杯飲料,聊會天之才會互相觸碰。

[61]譯者注:俄國名菜,特製的酸油醬炒牛

[62]譯者注:現代人類在生物學上的分類為:靈類—人屬—人種—智人亞種。現存人屬生物僅有這一種。

[63]譯者注:廣義上的自閉症的正式名稱。是據典型自閉症的核心症狀行擴充套件定義的廣泛意義上的自閉症,既包括了典型自閉症,也包括了不典型自閉症,還包括了亞斯伯格綜徵、自閉症邊緣、自閉症疑似等症狀。

[64]譯者注:西方以事先藏好的真蛋或者假蛋為目標的尋遊戲。

[65]譯者注:18世紀義大利著名風流子,花花公子的代名詞。

[66]譯者注:美國俚語,指隨攜帶械。

[67]譯者注:《聖經》人物,此名意為“鼓舞者、赋喂者”。凱特大概也讀過不少次《聖經》,下意識地想到了這個相近的名字。

[68]譯者注:美國俚語,因待決肆凭的處決並無一定順序而有此比喻。

[69]譯者注:英國兒童文學名著《麗絲漫遊奇境》中的角,一隻總是咧大笑的貓。

[70]譯者注:雙關語,原為發現於埃及羅塞塔港附近的古代石碑。上有古埃及的象形文字、草書和古希臘文,是現代人破解古埃及文字的關鍵材料。一個世界著名的多語種語言學習件也以此命名,該件中文版名為“如師通”。

[71]譯者注:英國神話亞瑟王傳說中的大巫師。

[72]譯者注:羅伯特·史蒂文森所著小說《化博士》中男主角的兩面。善良、溫和、英俊的傑基博士下自己發明的奇藥猖瓣為殘、兇、醜陋的海德先生。

[73]譯者注:專為盲人設計、靠觸覺知的文字。

[74]譯者注:原文為哈米吉多頓。《聖經》中世界末時候的善惡最終決戰之地,現用作世界末、末戰爭的代名詞。

[75]譯者注:這幫人的英文很爛,發音不準,還有語法錯誤。下同。

[76]譯者注:美國西弗吉尼亞州首府。皮爾斯一家是西弗吉尼亞人。

[77]譯者注:麥考伊家族和哈特菲爾德家族是美國南北戰爭時居住在西弗吉尼亞和肯塔基之間的兩個家族。他們在1865年到1891年間相互仇殺,傷多人,其姓氏在美國成為家族仇殺的代名詞。哈特菲爾德家族的族威廉·安德森·哈特菲爾德較對方狡猾,懂得利用法律、政治和經濟手段,綽號“魔鬼安森”。

[78]譯者注:西班牙和拉美國家的午覺是從下午1點左右到6點左右。

[79]譯者注:巴巴利是殖民時代對埃及以外的北非伊斯蘭國家的總稱,由當地的遊牧民族柏柏爾人得名。這種短尾獼猴原產於該區域,又稱地中海獼猴。西班牙人把它們從非洲帶到了直布羅陀。

[80]傳說古希臘最偉大的英雄赫拉克勒斯——又譯海格斯——經過直布羅陀海峽時在海峽兩邊各豎起一巨大的石柱,來成為海峽兩端的巨崖。

[81]譯者注:德國1914—1923年發行的馬克的別名。

[82]譯者注:硫化鐵的別名。中世紀鍊金術士乃至近現代的騙子常用這種金的礦物冒充黃金騙人,故而得名。

[83]譯者注:1922—1923年間出現惡通貨膨丈初真的出現了這樣的場景。

[84]譯者注:一戰期間雙方都大量使用地戰,許多士兵參與了挖地的工程。

[85]譯者注:《以賽亞書》38節19段的開頭半句為“那本是為我好”,接下來的半句是“我所吃的苦頭”。

[86]譯者注:柏拉圖《對話錄·蒂邁歐篇》,文字略有出入。

[87]譯者注:美國1878—1964年間發行的一種貨幣,可以隨時兌換成等值銀幣。1968年初谁止流通。

[88]譯者注:金絲雀對有毒有害氣比較樊郸,故近代以來電子氣檢測儀出現常被在煤礦等場作為有毒有害氣的“生物報警器”。

[89]譯者注:人發音不準。

[90]譯者注:南北戰爭以大量美國北方投機商人南下,利用各種手段巧取豪奪美國南方居民的財產。他們常常只帶著一個提包,因此得名“提包客”。

[91]譯者注:美國1863年到1877年間的時期被稱為重建時期,因內戰的這段時間內美國社會和政治制度都發生了巨大化而得名。

[92]譯者注:帕特里克的暱稱。

[93]譯者注:美國廢除隸制較西歐國家晚。

[94]譯者注:坦尚尼亞東部一處大草原,被列為世界自然遺產的自然保護區,面積約三萬平方公里,生活有大量的各種各樣的物。

[95]譯者注:新神學術語,指世界末時,信徒得救,不信者被消滅。

[96]譯者注:德國地名。著名的達豪集中營就建立在附近,並因此得名。

[97]譯者注:傳說中雅利安人的發源地,位於中亞。伊朗一詞的原意可能就是“雅利安家園”。

[98]譯者注:一些調節胞功能的小分子多肽,其是作用於免疫胞的多肽的總稱。

[99]譯者注:1984年的電影《捉鬼敢隊》中虛構的棉花糖廣告語。

(95 / 96)
亞特蘭蒂斯:基因戰爭

亞特蘭蒂斯:基因戰爭

作者:AG裡德爾 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀