海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)/小說txt下載/鄭維中/譯者:蔡耀緯 免費線上下載/一官、暹羅、福建

時間:2026-07-03 04:36 /衍生同人 / 編輯:曉敏
精品小說《海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)》由鄭維中/譯者:蔡耀緯最新寫的一本同人、軍事、職場型別的小說,本小說的主角福建,國姓爺,一官,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:23VOC 1183, Missive van Ncolaes Verburch naer Batavia aen Carel Reyniersz., Taiw...
《海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)》精彩預覽

23VOC 1183, Missive van Ncolaes Verburch naer Batavia aen Carel Reyniersz., Taiwan, 25 Oct. 1651, fo. 867v. .

24Dagregisters Zeelandia, III:1648-1655, 284, 8 Nov. 1651; VOC 1194, Missive van Nicolaes Verburgh naer Batavia aen Carel Reyniersz., Taiwan, 16 Dec. 1651, fo. 51r. 信函記載,價值二十七萬二千荷蘭盾的黃金將往科羅曼德爾。由於稍早的一封信函提及,他們在一六五一年二月到八月間收集了不到二十萬荷蘭盾,他們在十一月和十二月間收集的金額必定超過七萬二千荷蘭盾。

25VOC 1183, Missive van den commissaris Willem Verstegen naer Batavia aen den gouverneur generael Carel Reyniersz. [Letter from Commissioner Willem Verstegen to Governor-General Carel Reyniersz. in Batavia], Taiwan, 24 Oct. 1651, fo. 842v;五月至十月間售出一百五十一點四擔;VOC 1183, Missive van Nicolaes Verburch naer Batavia aen den gouverneur generael Carel Reyniersz., Taiwan, 24 Nov. 1651, fo. 514v. 一千六百七十擔以每擔十四又四分之一里亞爾的價格售出;因此售出的胡椒總值為21,640里亞爾。

26林子雄,〈清初兩藩佔廣州史事探微〉,《嶺南文史》,第三期(一九九六年):頁八至一一。

27陳文源,〈南明永曆政權與澳門〉,《暨南學報》,二十二卷六期(二○○○年):頁六四;VOC 1184, Missive uijt Tonquin [bij Jacob Keijser] aen den gouverneur generaal Carel Reyniersz. ende raden van India, Tonkin, 8 Aug 1651, fos. 46r-v; 李棲鳳,〈廣東巡李棲鳳題報澳門夷目祈請同仁一視等情本(順治八年閏二月十三)〉,收入中國第一歷史檔案館、澳門基金會、暨南大學古籍研究所編,《明清時期澳門問題檔案文獻彙編》,冊一,頁二三至二四。

28VOC 1222, Missive van Frederick Coyett naer Batavia aen Joan Maetsuijcker, Taiwan, 10 Mar. 1657, fo. 15v; VOC 1197, Missive van Nicolaes Verburch near Batavia aen den gouverneur generael Carel Reyniersz., Taiwan, 29 Dec 1652, fo. 769r; Generale Missiven, II: 1639-1655, 658, 31 Jan 1653.

29相鬥南,《電縣誌》,收入故宮博物院編,《故宮珍本叢刊》,第一八三冊,頁三三○。林察的確切爵秩與官銜不明。

30永積洋子,《唐船輸出入品數量一覧》,頁四五。

31邵廷采,《西南紀事》,臺灣文獻叢刊第二六七種(一九六八年):卷九,〈李成棟(李元胤、杜永和)〉,頁九四。

32The Deshima dagregisters, XI: 1641-1650, 17, 4 Aug 1651; 19-20; 7 Aug. 1651.

33Generale Missiven, II: 1639-1655, 542, 19 Dec. 1651.

34VOC 1183, Missive van den commissaris Willem Verstegen naer Batavia aen den gouverneur generael Carel Reyniersz., Taiwan, 24 Oct. 1651, fo. 841v.

35Generale Missiven, II: 1639-1655, 658, 31 Jan. 1653.

36楊英,《從徵實錄》,頁二二、二五。

37The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 101, 14 Feb. 1653.

38楊英,《從徵實錄》,頁二七。

39引書,頁二八至三一。

40楊英,《從徵實錄》,頁三二。

41VOC 1175, Missive door Volckerius Westerwolt aan de Ed. heer Anthonij van Brouckhorst president in Japan, Siam, 4 July 1650, fo. 547v; NFJ 284, Missive in dato 4 en Julij anno 1650 aen ‘d Edle H-r Gouverneur Generael Cornelis van der Lijn ende d’E. H-rn Raden van India ter rheede voor Siam door Pieter Sterthenius in ‘t schip de Vrede, Siam, 4 July 1650, fo. 3r. 雖然此處記載中國船來自不同地方,但其中一些船隻必定來自中國本土。

42一種椰子、檀油與番花的調和物。

43VOC 1175, Missiven uijt Judia aan de Ed. heer Carel Reyniersz. gouverneur generael ende d'Ed. heeren raden van India door Volckerius Westerwolt, Siam, 13 Oct. 1650, fo. 530r.

44NFJ 284, Missive in dato 4 en Julij anno 1650 aen d’Edle H-r Gouverneur Generael Cornelis van der Lijn ende d’E H-rn Raden van India ter rheede voor Siam door opperhooft Pieter Sterthenius in ‘t schip de Vrede, Siam, 4 July 1650, fo. 1r. 這些商品是魟魚皮、牛角和北大年的藤。

45George Vinal Smith, The Dutch in Seventeenth-Century Thailand (Detroit: Center for Southeast Asian Studies, Northern IIlinois Univ., 1977), 60-1. 按照史密斯的說法,荷蘭東印度公司自一六三五年起就試圖在中國貿易上與中國商人競爭,但一六四三年之就被迫(經由臺灣)退出中國市場。

46Smith, The Dutch in Seventeenth-Century Thailand, 180.

47VOC 1175, Missiven uijt Judia aan de Ed. heer Carel Reyniersz. gouverneur generael ende d'Ed. heeren raden van India door Volckerius Westerwolt, Siam, 13 Oct. 1650, fo. 530r. 摘要中兩處均非主要的國王曼谷稅館(Camon Banckock)。

48VOC 1175, Missiven door den gouverneur Joan Thijssen aen de Ed. heer gouverneur generael [Carel Reyniersz.] ende heeren raaden van India, Malacca, 26 Nov. 1650, fo. 385r.

49VOC 1175, Missive door Volckerius Westerwolt aan de Ed. heer Anthonij van Brouckhorst president in Japan, Siam, 4 July 1650, fo. 547v.

50永積洋子,《唐船輸出入品數量一覧》,頁四六至四七。廣南船在一六五○年八月十三、二十、二十三及九月二來到。柬埔寨船在一六五○年八月十七及九月四來到。

51NFJ 282, [Missive aan gouverneur generael Cornelis van der Lijn op Batavia] uit Japan van Dircq Snoecq int Comptoir Nagasackij, Japan, 29 Oct. 1649, not foliated. 這份文獻的扉頁佚失了,但內文顯示是呈巴達維亞的信函。

52VOC 1180, Missive uijt Taijouan aen seigneur Jan van Muijden opperhooft van 's Comps. negotie in Siam, Taiwan, 30 Sept. 1649, fo. 602r.

53The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 357, 8 Aug. 1649. 崎奉行的分不明,或為山崎正信。

54NFJ 282, [Missive aan gouverneur generael Cornelis van der Lijn op Batavia] uit Japan van Dircq Snoecq int Comptoir Nagasackij, Japan, 29 Oct. 1649, not foliated.

55The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 3, 22 Nov. 1650.

56引書,頁八,5 Feb. 1651。

57VOC 1183, Missive van nicolaes Verburch naer Batavia aen gouverneur generael Cornelis van der lijn, Taiwan, 20 Dec. 1650, fo. 542r.

58VOC 1187, Missiven [aen haer Eds. te Batavia] [door Hendrick Creijers en Volckerus Westerwolt], Siam, 20 Oct. 1651, fo. 664v.

59NFJ 284, Copie Missive door den E. Hendrick Craijers oppercoopman en opperhooft des Comptoirs Siam aen de H-r Pieter Sterthenius president in Japan, Siam, 30 Juni 1651, fo. 51.

60NFJ 285, Extract uijt de Generale Missive van ‘d Ed. heeren bewinthebberen, ter vergaderingh van seventhiene binnen amsterdam aen haer Ed op Batavia geschreven, Amsterdam, 14 Oct. 1651, fo. 67. 摘錄者為安德烈.弗裡修斯(Andries Frisius)。

61NFJ 285, Copie missive door ‘t opperhooft [Henrick Craijers, Volckerus Westerwolt, Jan van Rijck] uijt Siam per deselven Coningh van Poolen en Trouw naer Japan gesonden [Letter from Senior Merchants Henrick Craijers, Volcker Westerwolt [and] Jan van Rijck Sent to Japan on the Ships the Coningh van Poolen and the Trouw], Siam, 3 July 1652, fos. 75-76.

62VOC 1197, Missiven aen haer Eds. te Batavia [door den raedt te Siam], Siam, 31 Oct. 1653, fos. 497r-498v ; The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 108, 20 Aug 1653; 114. 28 Sept. 1653.

63The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 105, 27 July 1653.

64引書,頁一一二,21 Sept. 1653。

65The Deshima dagregisters, XII: 1650-1660, 120, 10 Nov. 1653; VOC 1197, Missive in datis [door den raedt te Nangasacq aan Taijouan], Japan, 12 Nov. 1653, fo. 820r-v.

66對於這次反叛的詳盡研究,參看Tonio Andrade, “Chapter 8, The Only Bees on Formosa That Give Honey,” in How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century (New York, Columbia University Press: 2008), [domain] ; Johannes Huber, “Chinese Settlers Against the Dutch East India Company: The Rebellion led by Kuo Huai-I on Taiwan in 1652’, in Eduard. B. Vermeer, ed., Development and Decline ofFukien Province in the 17th and 18th Centuries (Leien: E. J. Brill, 1990), 265-96。

67Daghregister Batavia, 1653, 1-15, 3 Feb.1653; Johannes Huber, “Chinese Settlers Against the Dutch East India Company,” 265-96 at 286-7.

68VOC 1197, Missive van Cornelis Caesar near Batavia aen Joan Maetsuijcker, Taiwan, 24 Oct 1653, fo. 803r.

69VOC 1207, Brief aen den mandorijn Gampea door den gouverneur Cornelis Caesar, 16 Nov. 1653, fo. 546r.

70VOC 878, Letter from the Governor-General in Batavia to Cheng Ch’eng-kung, 29 June 1654, fo. 193-195, in Johannes Huber, “Relations between Cheng Ch’eng-kung and the Netherlands East India Company in the 1650s,” in Leonard Blussé, ed., Around and About Formosa: Eassys in honor of Professor Ts’ao Yung-ho (Taipei: Ts’ao Yung-ho Foundation for Culture and Education, 2003), 209-41, at 228-9.

71VOC 1202, Missive van Joan Thijsen tot Malacca aen gouverneur generael Joan Maetsuijcker, Malacca, 28, Feb 1654, fo. 313r.

72Hucker, A Dictionary of Official Titles, 534. 明朝的總督一職英譯為「最高指揮官」(supreme-commander),但清朝的總督則英譯為governor-general,因兩者職能略有差異。

(37 / 83)
海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)

海上傭兵:十七世紀東亞海域的戰爭、貿易與海上劫掠(出版書)

作者:鄭維中/譯者:蔡耀緯 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀